【日本最大のサウナ検索サイト】にうちのサウナが紹介されました!Unsere Sauna wurde auf [Japans größter Sauna-Suchseite] vorgestellt!


サウナイキタイ

それは2022年10月のことでした。

その日、サウナの店番をしていた夫セバちゃんが

いつになく興奮気味に声を高ぶらせ、嬉しそうに私を呼びました。

 

『カズチャン!!!!ニホンジンガイッパイキタヨ!!キテ!!!』と。

(日本語がちょっとできますよ笑)

 

私たち家族は、ベルリンの住宅街で小さなサウナ屋を営んでいます。

この日を境に、数ヶ月に一度、日本からお客さんが来てくれるようになったのです。

 

それもそのはず笑 彼らは【日本最大のサウナ検索サイトをつくる人たちサウナイキタイさん!だったのです。日本からのお客様!だけでも嬉しいのに、素敵な紹介記事まで書いて届けてくれました。許可をもらい、娘にドイツ語に訳してもらい私のブログに残させていただきました★(やっとできたました〜!)

 

あなたの人生を広げてくれる♥日本最大のサウナ検索サイト

サウナイキタイ 

アプリがあるよ!紹介動画はYouTubeから↓(見るだけで癒やされる笑)

うちのサウナ紹介オリジナル記事は→こちら

 

ここより、記事抜粋

**************



家族のように迎えてくれるサウナ「SAUNA IDYLL」で心からあたたまった日
Ein wärmender Tag in der „SAUNA IDYLL“, einer Sauna, die Sie wie eine Familie empfängt

突然ですが、あなたはどんなサウナが好きですか?大型のスパ施設、小さな個人経営サウナ、銭湯のような地域密着型、オートメーション化された近代的な貸切サウナ…。色々ありますよね。
もし家庭的であたたかみのあるサウナが好きだったら、東ベルリンにある「SAUNA IDYLL」を訪れてみてください。きっと心が動かされ、活力が満ち、これまで以上に人生への希望をもてるようになるでしょう。IDYLLに通う穏やかな日々を想い描くだけで「きっと未来は明るい」とさえ思えてくる。大げさかもしれませんが、そんなことを感じさせてくれるサウナです。

Es klingt zwar plötzlich, aber welche Art von Sauna gefällt Ihnen? Große Kureinrichtungen, kleine Privatsaunen, Gemeinschaftssaunen wie öffentliche Badehäuser, automatisierte moderne Privatsaunen... Es gibt viele verschiedene Arten von Saunen. Wenn Sie Saunen mögen, die gemütlich und warm sind, besuchen Sie die „SAUNA IDYLL“ in Ost-Berlin. Sie werden bewegt sein, Energie tanken und mehr Hoffnung für das Leben haben als je zuvor, und Sie werden sogar denken, dass "Die Zukunft bestimmt etwas Gutes mit sich bringt", wenn Sie sich die friedlichen Tage vorstellen, die Sie im IDYLL verbringen werden. Es mag übertrieben sein, aber das ist das Gefühl, das die Sauna Ihnen vermittelt.


東ベルリンの住宅地にある自宅を改造したサウナ
Eine aus einem Haus umgebaute Sauna in einem Wohngebiet in Ost-Berlin


 


SAUNA IDYLL(イディル)はベルリンの中心街から車で20分ほどの、東ベルリンの住宅地にあります。向かっていると「こんなところに本当にサウナがあるの?」とちょっと不安になるほど。注意深く地図をみないと通り過ぎてしまいそうになるような、住宅地のど真ん中で営業しています。それもそのはず、もともとオーナーが自宅を改造して始めたサウナだといいます。考えてみれば日本の銭湯でも「こんなとこに?」って場所のことありますね。

Die SAUNA IDYLL befindet sich in einem Wohngebiet im Osten Berlins, ca. 20 Autominuten vom Stadtzentrum entfernt. Vielleicht fragen Sie sich, wenn Sie unterwegs sind, um zur SAUNA IDYLL zu gelangen: "Gibt es wirklich eine Sauna an einem Ort wie diesem?" Auch ich war ein bisschen besorgt. Denn wenn man nicht genau auf die Karte schaut, könnte man mit Sicherheit daran vorbeifahren. Der Besitzer der Sauna hat sein Haus nämlich zu einer Sauna umgebaut. Aber wenn man darüber nachdenkt, befinden sich sogar öffentliche japanische Badehäuser manchmal an solchen Orten - Orte, die nicht leicht zu finden sind.

ガーデンプールと薪サウナの楽園
Gartenpool und holzbefeuertes Saunaparadies


30年以上通う常連客のみなさん(写真提供:SAUNA IDYLL)


IDYLLの中庭へ出ると、そこには楽園が広がっていました。本を読む人、ビールを飲む人、ガウンにくるまって空を仰ぐ人。みんな思い思いにくつろぎながら、時を過ごしています。立ち振る舞いや持ち物を見るだけで、彼らがツーリストではなく、IDYLLの常連さんであることがわかりました。この光景を目にしただけで、すでにグッときます。たまらないですよね、こういうローカル感全開のサウナ。
中庭の中央にはプールがあり、その脇に薪サウナ小屋がありました。薪サウナの天井にはびっしりと植物が根付いていて、煙突は蔦に覆われ、自然と一体化していました。思わず「美しい…」と声に出てしまうほどの佇まい。まるでスタジオジブリの世界に迷い込んだような気分になってきます。

Stammkunden, die seit mehr als 30 Jahren kommen (Foto von SAUNA IDYLL)

Als ich in den Innenhof des IDYLLs ging, fand ich ein kleines Paradies vor. Die Leute lasen Bücher, tranken Bier, wickelten sich in Bademäntel und schauten gemütlich in den Himmel. Jeder entspannte sich und vertrieb sich die Zeit auf seine eigene Weise. Allein an ihrem Verhalten und ihrer Art konnte ich erkennen, dass es sich nicht um Touristen, sondern um IDYLL-Stammgäste handelte. Der Anblick dieser Szene hat ein Gefühl der Beeindruckung bei mir hinterlassen. Ich konnte gar nicht genug von diesem lokalen Flair der Sauna, das im vollem Gange war, bekommen.
In der Mitte des Hofes befand sich ein Pool und daneben eine holzbefeuerte Saunahütte. Die Decke der holzbefeuerten Sauna war mit Pflanzen bedeckt, und der Schornstein war mit Efeu bewachsen, so dass sie mit der Natur verschmolzen war. Es war so anziehend, dass man nicht anders konnte, als zu denken: "Schön...". Kennen Sie Studio Ghibli? Es ist sehr bekannt in Japan und umfasst viele harmonische Filme. Jedenfalls hatte man das Gefühl, in die Welt von Studio Ghibli eingetreten zu sein.


サウナ室は6名ほどが入れる広さでどっしりと熱く、薪の爆ぜる音、ほんの少しの光だけがあるだけの静謐な空間でした。居心地がよく、それでいてロウリュで湿度をあげるとたちまち熱の塊に襲われるような力強さもあわせもつ、理想的なサウナ。もし将来自分のサウナをもつなら、こんな小屋にしてみたいと思わせてくれるような、削ぎ落とされた魅力をもっていました。
しっかりと汗をかいてプールへ飛び込む。10月のベルリンの水は14度ほどで、ゆっくり泳げる温度ではありませんが、芯までクールダウンすることができます。ガウンにくるまって椅子へ腰掛ける。煙突から立ち上る煙を眺め、花の香りに気づき、風に頬を撫でられる。隣に座っていたご婦人は目を閉じたまま、幸せそうなほほえみを浮かべてくつろいでいる。いいなあ、近くにいるだけで、こちらまで心地よさを分けてもらえる気がしてしまう。
なんてことだサウナの神よ。ぼんやりと思い描いていた自分にとっての理想のサウナ、それが突如として目の前に現れてしまったのかもしれない。静かで熱い興奮が、全身を包んでいました。

Der Saunaraum ist groß genug für etwa sechs Personen und ist solide heiß und ruhig, mit nur dem Geräusch von knisterndem Holz und ein wenig Licht. Es ist eine ideale Sauna, gemütlich, aber dennoch kraftvoll, mit einer Menge an Hitze, die einen sofort entgegenkommt, wenn man die Tür der Sauna öffnet. Sie hatte einen so angenehmen schlichten Charme, dass ich dachte, wenn ich in Zukunft meine eigene Sauna eröffnen würde, würde ich sie genau so haben wollen.
Nachdem ich mich in der Sauna ausgeschwitzt hatte, sprang ich in den Pool - das Wasser in Berlin hat im Oktober etwa 14 Grad Celsius, nicht gerade die richtige Temperatur für ein bequemes Bad, aber es kühlt Sie bis ins Mark ab. Ich wickelte mich in einen Bademantel und setzte mich auf einen Stuhl. Dann beobachtete ich den Rauch, der aus den Schornsteinen aufstieg, nahm den Duft der Blumen wahr und ließ mich von der frischen Brise die Wangen streicheln. Die Dame, die neben mir saß, entspannte sich ebenfalls mit geschlossenen Augen und einem glücklichen Lächeln im Gesicht. Ist es nicht schön, in der Nähe von Menschen zu sein mit denen man das Wohlgefühl teilen kann? Die ideale Sauna für mich, die ich mir vage ausgemalt hatte, könnte plötzlich vor mir aufgetaucht sein. Eine leise, heiße Aufregung durchströmte meinen ganzen Körper.

先代と手作りしてできた施設
Eine Einrichtung, die von Hand der vorherigen Generation aufgebaut wurde

2代目支配人のセバスチャンさん。バーテンダーとして美味しいビールを丁寧に注いでくれる(写真提供:SAUNA IDYLL)

「日本からサウナを目的にうちへ来たお客さんは、あなたたちが初めてかな。よくきてくれました」と迎え入れてくれたのは、オーナーのセバスチャンさん。
IDYLLの開業は1990年。セバスチャンさんのお父さんがベルリンの壁崩壊後に「これからの人生は好きなことだけをしよう」と考え、自宅を改造してサウナを手作りしはじめたのがきっかけでした。


Sebastian, der zweite Geschäftsführer. Als Barkeeper schenkt er sorgfältig leckeres Bier ein (Foto von SAUNA IDYLL).
„Ihr seid die ersten Gäste aus Japan, die in unsere Sauna kommen! Danke, dass ihr gekommen seid.“, sagte der Inhaber Sebastian zu uns.

Die SAUNA IDYLL wurde 1990 eröffnet. Sebastians Vater beschloss nach dem Fall der Berliner Mauer, dass er den Rest seines Lebens damit verbringen wollte, nur noch das zu tun, was er liebte, also baute er sein Haus um und begann, eine Sauna selbst von Hand zu bauen.
Sebastians Vater, Burkhard, als er Maurer war. 


若き日のお父様。DIYでなんでも作れるすごい方(写真提供:SAUNA IDYLL)
幼い頃のセバスチャンさんも、お父さんのサウナづくりを手伝ったそうです。「ドイツの人たちは、ホームセンターがあれば大抵のものを作れるんです」と教えてくれました。まさか本当に手作りとは…脱帽です。

Burkhard als junger Mann, ein erstaunlicher Heimwerker, der alles bauen konnte (Foto von SAUNA IDYLL).
Als kleiner Junge half Sebastian seinem Vater auch beim Saunabau. Er erzählte uns: "In Deutschland kann man fast alles bauen, wenn man nur einen Baumarkt hat." Ich wusste nicht, dass es wirklich alles handgemacht ist... Hut ab, würde ich sagen.


お父さんのサウナ作りを手伝う幼い日のセバスチャンさん(写真提供:SAUNA IDYLL)
Sebastian als kleiner Junge, der seinem Vater hilft, eine Sauna zu bauen

サウナもすべて手作りというから驚き(写真提供:SAUNA IDYLL)
ふと「こんにちは」と日本語が聞こえてきました。なんとセバスチャンさんの奥様は日本人! 思わぬ出会いにお互いテンションがあがります。奥様のかずみさんは、セバスチャンさんとの結婚を機にサウナ業を手伝いつつ、麹学校の講師もしているとのこと。昔のアルバムを出してきていただき、IDYLLについての話を聞くことができました。

(Foto von SAUNA IDYLL) Die Sauna ist auch komplett handgemacht, was sehr überraschend ist (Foto von SAUNA IDYLL).
Plötzlich hörte ich ein „Hallo!“ auf Japanisch. Sebastians Frau ist Japanerin! Wir waren beide begeistert von dieser unerwarteten Begegnung. Kazumi, Sebastians Frau, ist Dozentin an einer Koji-Schule und hilft nach ihrer Heirat mit Sebastian im Saunageschäft mit. Sie holte ihre alten Fotoalben heraus und wir hörten ihr zu, wie sie Geschichten über IDYLL erzählte.



左から支配人のセバスチャンさん、かずみさん、初代支配人、現社長のお父様は旅行中で不在(写真提供:SAUNA IDYLL)
「お客さんはほとんど全員常連さんですね。曜日ごとに来る人が決まってるほどなんです。月曜日のお客さん、火曜日のお客さんなんて具合ですね。お客さんのなかには〝明日は行かないから〟ってわざわざ電話してきてくれる人もいるんですよ。長い人だと30年通ってる方もいらっしゃいます」と話してくれました。

Von links nach rechts: Geschäftsführer Sebastian, Kazumi und Oleg,Burkhard der erste Geschäftsführer (Foto vonIDYLL).
„Fast alle unsere Kunden sind Stammkunden. Wir haben sogar eine bestimmte Anzahl von Leuten, die an jedem Tag der Woche kommen. Wir haben Montagskunden, Dienstagskunden, und so weiter. Einige unserer Kunden rufen uns sogar an, um uns Bescheid zu sagen: 'Ich gehe morgen nicht'. Ein langjähriger Kunde kommt schon seit 30 Jahren.“ sagte Sebastian.


IDYLLで誕生日会をひらく常連客のみなさん(写真提供:SAUNA IDYLL)
Stammkunden feiern eine Geburtstagsparty im IDYLL (Foto von IDYLL)


「家みたいにリラックスしすぎて、お金払うの忘れて帰っちゃうお客さんもたまにいますね」なんて話を聞いている時も、常連さんがあれこれ用事で立ち寄って2人と話していて、なんだか幸せを絵に描いたような空間に心から癒されました。


Während ich einem Gespräch darüber lauschte, dass manche Kunden manchmal vergessen zu bezahlen und gehen, weil sie sich so entspannt fühlen wie zu Hause, kamen Stammgäste vorbei. Sie unterhielten sich mit zwei andere Personen über verschiedene Dinge und ich fühlte mich in dieser lockeren Atmosphäre wirklich wohl.
IDYLL ist ein Ort, an dem man zur neuen Familie werden kann.

IDYLLは家族になれる場所



かずみさんは「常連さんはIDYLLの応援団であり、家族みたいな存在なんです」と話します。「電話一本で駆けつけてくれるオリー。サウナの薪をときどきトラックで届けてくれる木こりのフランク。私達はサウナを提供すると同時に、常連さんからのサービスを受けている立場でもあります。小さな良い循環があるんです」



„Unsere Stammgäste sind für IDYLL wie eine Familie", sagt Kazumi,
„Ollie braucht nur einen Anruf, um zu kommen. Frank, der Holzfäller, liefert manchmal mit dem Lastwagen Brennholz für die . Wir sind in der Lage, die Sauna zur Verfügung zu stellen und gleichzeitig Dienstleistungen von unseren Stammgästen zu erhalten. Das ist ein kleiner aber guter Kreislauf.“
Eine Sauna, in dem man wie eine Familie behandelt wird, und Stammgäste, die einen wie eine Familie behandeln. Wir wissen, wie wunderbar und schön ein Raum mit solchen Menschen ist. Als ich Kazumis Geschichte hörte, fühlte ich, wie mein Herz anfing zu zittern.



家族のように接してくれるお店と、家族のように接してくれる常連さん。そんな人たちがいる空間がいかに素晴らしくて美しいかを、ぼくらはよく知っている。かずみさんの話を聞きながら、心が震えるのを感じます。
「お客さんの中にはパートナーが先立ってしまった人もいる。でも、いつものサウナの日にいつものように家を出てここへ来れば、必ず誰かに会えるんです。変わる日常のなかに、変わらない時間がある。IDYLLは地元の人にとって、家以外に落ち着けるもう一つの居場所なんじゃないかと。外からこのサウナの営みに入ってきた者として強く思います」と話してくれました。

Einige der Kunden haben Partner, die ihnen im Tod vorausgegangen sind. Aber wenn sie ihr Zuhause verlassen und wie gewohnt an ihrem üblichen
tag hierher kommen, können sie immer jemanden zum Sprechen und Lachen treffen. Ich denke, dass IDYLL ein weiterer Ort ist, an dem sich die Menschen außerhalb ihrer Häuser niederlassen können. Als jemand, der von außen in die
branche gekommen ist, bin ich dieser Meinung.

店名のIDYLLは「楽園」を意味する言葉。本当に名前通りの場所なんだと実感しました。
正直いうと、IDYLLを記事で紹介するかはちょっと悩みました。常連さんを大切にする施設だからこそ、空気感を壊したくないという思いが頭をよぎったからです。でも、かずみさんが「セバスチャンどうする?ウチ有名になっちゃうかもよ!」と楽しそうに話していたので、掲載させてもらおうと心を決めました。
かずみさんは「読者のみなさん、ぜひサウナに入りに来てください。夫は今日も淡々とサウナをオープンしています。時々薪を入れすぎるお客さんとケンカをしながらですけど」と笑っていました。控えめだけど優しく、信念をもって仕事にあたるセバスチャンさんと、明るく人を惹きつけるかずみさんの人柄は、サウナ以上に人を癒しているに違いありません。
もしあなたがベルリンを訪れることがあったとき、大型スパやモダンで都会的なサウナより、人のあたたかさを感じるサウナを求めるなら、SAUNA IDYLLを訪れてみてください。「おじゃまします」という感覚さえもっていれば、IDYLLのみなさんはあたたかく、あなたを家族のように迎え入れてくれるはずです。

Der Name der Sauna, IDYLL, bedeutet außerdem "Paradies". Mir wurde nach kurzer Zeit klar, dass das Lokal seinem Namen wirklich gerecht wird.

Um ehrlich zu sein, war ich etwas unsicher, ob ich das IDYLL in meinem Artikel vorstellen sollte. Das liegt daran, dass es ein Lokal ist, das seine Stammgäste schätzt, und ich wollte die Atmosphäre nicht zerstören. Aber dann hörte ich Kazumi sagen: "Was willst du denn sonst machen, Sebastian? Wir könnten berühmt werden!" So entschied ich mich dafür, es zu veröffentlichen.

Kazumi sagte: "Liebe Leserinnen und Leser, bitte kommen Sie zu uns in die . Mein Mann eröffnet die Sauna heute wie immer. Manchmal streitet er sich allerdings mit Kunden, die zu viel Holz in die Sauna hineinlegen", lachte sie. Sebastians unaufdringliche, aber sanfte und prinzipientreue Herangehensweise an seine Arbeit und Kazumis fröhliche und einladende Persönlichkeit werden die Menschen noch mehr heilen als die Sauna selbst.
Wenn Sie jemals Berlin besuchen und eine Sauna mit einer warmen, menschlichen Note statt eines großen Spas oder einer modernen, städtischen Sauna suchen, besuchen Sie die SAUNA IDYLL! Falls Sie ein Gefühl von "Willkommen an Bord" erleben möchten, sind die Menschen bei IDYLL warmherzig und werden Sie willkommen heißen, als wären Sie Familie.




SAUNA IDYLL: ~sauna-idyll-biesdorf.de~
Preis: ab 17,00 € für 4 Stunden
Erreichbarkeit: 20 bis 30 Autominuten vom Zentrum Berlins
Das IDYLL zeichnet sich ebenso durch das leckeres Bier als auch durch die bewundernswerte Sauna aus. Sebastian zapft jedes Bier mit großer Sorgfalt und hat die Ausstrahlung eines echten

料金:4時間€17.00〜
アクセス:ベルリン中心街から車で30分ほど
IDYLLはサウナと同じくらい、美味しいビールが自慢。セバスチャンさんは本当に丁寧に一杯を作っていて、バーテンダーとしての風格も漂わせています。

**************


今回こんな素敵な記事を書いてくださり、本当にうれしかった!

ありがとうございます!

あふれる喜びを隠さず、夫婦で飛んで喜びました笑

スタッフ一同、心から感謝いたします♥
また来てね!

日本から11000キロ離れたサウナへいつか遊びに来てくださいね!

その際は、タオル、ガウン、内履きサンダル、シャンプー・リンス(必要なら)をお忘れなくご持参ください。有料レンタルもございます。笑

___________


ドイツ語訳:Sakura Peters

 

あなた好みのサウナに出会える検索サイトは

本気でサウナをこよなく愛する優しい人たちがつくってます!

いいね×500万回!笑

■日本最大のサウナ検索サイト

サウナイキタイ 

サウナイキタイをつくってるかぼちゃさんのインスタはこちら

 

■Sauna Idyll Berlin Biesdorf

http://www.sauna-idyll-biesdorf.de/

 

 サウナイキタイさん!

写真★サウナイキタイさんにあって興奮してるわたしとセバ

 


コメントを残す


コメントは承認され次第、表示されます。